Володимир Сад,
Луцьк, Україна
Народився 1 січня 1956 року в с. Великі Телковичі Володимирецького району Рівненської області в християнській багатодітній родині, в якій зростало одинадцятеро дітей. Закінчив Рівненське державне музичне училище, Рівненський біблійний інститут. Виявив хист до образотворчого мистецтва, тому через певний збіг обставин довго працював художником-оформлювачем у Володимирецькій художній майстерні. Ввиконую служіння пастора в церкві „Нове життя” в селі Підгайцях Луцького району Волинської області, проживаю в с. Лищах цієї ж області. Разом з дружиною Любов’ю виховуємо дев’ятеро дітей.
Автор збірки поезій „Мого серця скрижаль”.
Прочитано 5368 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Лаодикия - Лариса Зуйкова "Се стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему и буду вечерять с ним и он со Мною.”
(Откр. 3:20).
Поэзия : Эхо войны - Юрий Вилюгов В 1996 году я получил контузию и с тех пор я забыл как звучит тишина. С годами я привык к этому шуму, но иногда он продолжает действовать на нервы. Вылечить традиционным способом это невозможно.
Но для Господа ничего невозможного нет. В этом я абсолютно уверен. Поэтому вверяю себя в Его святые руки.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.